Vi kommer ofte over firmanavn og produktnavn som kommer fra fremmedspråk. Derfor uttaler mange dem feil. Det er på tide å løse dette problemet.
Materiell innhold:
- 1 Mercedes
- 2 Tissot
- 3 Tagg heuer
- 4 Steall artois
- 5 jacuzzi
- 6 Samsung
- 7 Hermes
- 8 Huawei
- 9 ZyXEL
- 10 Logitech
- 11 Montblanc
- 12 Pierre kardin
- 13 Lamborghini
- 14 Burberry
- 15 Xiaomi
- 16 Garnier
- 17 Hublot
- 18 Hennessy
- 19 Xerox
- 20 Porsche
- 21 Ritter sport
- 22 Mitsubishi
- 23 Chloe
- 24 Daewoo
- 25 Chopard
- 26 Dom perignon
- 27 Bulgary
- 28 Nike
- 29 ASUS
- 30 Adobe
- 31 Dior homme
- 32 Christian louboutin
- 33 Levis
- 34 BMW
- 35 Hyundai
- 36 Alexander McQueen
- 37 Dsquared
- 38 YouTube
- 39 Lowenbrau
Mercedes
Denne serien med biler ble oppkalt etter en jente med navnet "Mercedes" (vekt på den andre stavelsen).
Tissot
Riktig: "Tiso" (uten bokstaven T på slutten).
Tagg heuer
Det stemmer: "TAG Hoer."
Steall artois
Riktig: Stella Artois (fransk ois uttales som wa)
jacuzzi
Det uriktige navnet "Jacuzzi" er forårsaket av feil oversettelse av navnet "Yakuzzi".
Samsung
Det er riktig: “Samson”, ikke “Samsung”, men selv det koreanske selskapet selv har sluttet å slite med russiske realiteter og skriver “Samsung” på russisk.
Hermes
Ikke Hermes, men Hermes.
Huawei
Ingen uanstendigheter. Si riktig: “Woway.”
ZyXEL
Ikke Juchel, men Seiksel.
Logitech
Det er vanskelig å tro, men riktig: Logitech, ikke Logitech.
Montblanc
Komplisert fransk igjen. Si riktig: "Mont Blanc."
Pierre kardin
Det er riktig å si: “Pierre Cardan”, ikke “Pierre Cardin” eller “Pierre Cardin”.
Lamborghini
Si riktig: “Lamborghini.” Dette er navnet på grunnleggeren av selskapet.
Burberry
Si riktig: "Burberry." Til ære for grunnleggeren Thomas Burberry.
Xiaomi
Et annet tema om kontroverser knyttet til det japanske språket. Det stemmer: Xiaomi, ikke Xiaomi.
Garnier
Til høyre: Garnier
Hublot
Ikke Hublot, men Yublo.
Hennessy
Det er mennesker som hevder å ha rett: Ancy. Dette er ikke slik. Etternavnet til grunnleggeren av selskapet som produserer denne drinken, uttales som "Hennessy."
Xerox
Si riktig: “Zyrox”. Selv om du kaller det at på kontoret, er det ingen som vil forstå hva som står på spill.
Porsche
Noen mennesker forvirrer aksent og legger den på den siste stavelsen (fransk stil), mens andre glemmer helt tilstedeværelsen av den siste bokstaven. Si riktig: “Porsche.” Med vekt på den første stavelsen.
Ritter sport
Dette er tysk sjokolade. Det heter Ritter Sport.
Mitsubishi
Japanske lærere sier at det stemmer: "Mitsubishi", ikke "Mitsubishi"
Chloe
Det stemmer: Chloe, ikke Chloe.
Daewoo
Det stemmer: "Deo", ikke "Daevu."
Chopard
Det stemmer: Chopar, ikke Chopard.
Dom perignon
Dette merket er ofte forvirrende på grunn av forskjellen i stavemåte og uttale. Nese lyd M uttaler hvordan H. Det stemmer: Don Perignon.
Bulgary
Et annet navn som er avhengig av navnet på skaperen. Det stemmer: Bulgari, ikke Balgari.
Nike
Det stemmer: Nike, ikke Nike. Til ære for gudinnen Nika.
ASUS
Det er riktig: "Aeses" og ikke "Asus", slik de er vant til i Russland.
Adobe
Det stemmer: Edouby, ikke Adobe.
Dior homme
Det stemmer: Dior Ohm. lyd X ikke uttalt.
Christian louboutin
Skaperen av merket er Christian Lobutan. Ingen Lobutins.
Levis
Levi's ble grunnlagt av Levi Strauss. Derfor er det riktig å si “Levis”, og ikke “Levis”.
BMW
Her er situasjonen todelt. Noen er sikre på riktig uttale på den engelske måten “B-M-Double U.” Faktisk er den riktige tingen “Be-Em-Ve.” Dette er en forkortelse.
Hyundai
Ikke Hyundai, men Hyundai.
Alexander McQueen
Det er knapt et problem med navnet Alexander, men en ekstra bokstav blir ofte lagt til etternavnet i. Til høyre: MacQueen
Dsquared
Det er riktig: DiSquard, ikke DSquared.
YouTube
Det er på tide å huske. Ingen YouTube. Det stemmer, YouTube.
Lowenbrau
Uansett hvordan de forvrenger navnet på denne drikken, så kalles bryggeriet den brygges i “Lowenbrau”.